当前位置 在线观看 盲目的丈夫们

盲目的丈夫们7.4

类型: 香港电影  澳门特别行政区  2024-06-04

主演: 萨姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay Holderness,Richard Cumming

导演: 未知

盲目的丈夫们

高清  - 在线播放,无需安装播放器

剧情简介

盲目的丈夫们 Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,盲目的丈夫们883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,诱人的小峓子bd中文着045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.“我说……前辈……听到我被废除武魂,你有必要笑的这么开心么?”易泉压根就没把她那只细皮嫩肉的拳头放在眼里,正想招架,远处突然传来一个清脆的女人声音“住手,你们在做什么?”“呵……”夏天笑了笑,然后微微俯身,在老爷子耳边轻轻说了一句,然后又压低声音道,“我现在是脱密期。”“有些不太平常的东西,”克里特推了一下眼镜,仔细看着前方的天空,“好像……是一本书?”

猜你喜欢

Copyright © 2014-2025